首页神话传说 › 零基础少儿双语遗闻,神农业余大学学帝尝百草

零基础少儿双语遗闻,神农业余大学学帝尝百草

但有一天,神农尝到了“木蕖”,这种毒草太暴虐了,他还比不上吃茶解毒就死了。他是为着挽回大家而殉职的,大家称她为“孙思邈菩萨”,世间以这么些神话典故恒久地怀念他。

首先次,赤帝尝了一片小嫩叶。那叶片一落进肚里,就满门地把内部各器官擦洗得清清爽爽,象巡查似的,神农业余大学学帝把它称为“查”,正是后人所称的“茶”。神农将它放进左侧袋子里。第二遍,农皇尝了朵蝴蝶样的暗绛红小花,甜津津的,香味扑鼻,那是“甜根子”。他把它放进了左侧口袋里。就那样,赤帝辛勤地尝遍百草,每一趟中毒,都靠茶来解救。后来,他左臂的口袋里花草根叶有50000七千种,左边有三十十万九千种。

神农业余大学学帝生平下来正是个水晶肚子,五脏六腑全都能看得映珍视帘。这时侯,人们时时因为乱吃东西而患有,以至没命。神农业余大学学帝决心尝遍全体的事物,好吃的位于身边侧面的口袋里,给人吃;倒霉吃的就献身身子右侧的兜子里,作药用。

All his life, Shen Nong had a crystal abdomen, and one could clearly
see all of his internal organs。 At that time, humans were often
getting sick and even dying because they ate things indiscriminately
[not knowing if they were good or bad]。 Shen Nong determinedly tasted
everything everywhere; the good-tasting things he put in a bag on his
left side, those were for people to eat; the bad-tasting things he put
in a bag on his right side, and those were used for medicine。

率先次,神农业余大学学帝尝了一片小嫩叶。那叶片一落进肚里,就全部地把里面各器官擦洗得清清爽爽,象巡查似的,神农业余大学学帝把它叫做“查”,正是后人所称的“茶”。神农将它放进左边口袋里。第1回,赤帝尝了朵蝴蝶样的古金色小花,甜津津的,香味扑鼻,那是“乌拉尔甘草”。他把它放进了侧边袋子里。仿佛此,神农业余大学学帝勤奋地尝遍百草,每回中毒,都靠茶来解救。后来,他右臂的口袋里花草根叶有五万7000种,侧边有三十1000008000种。

But one day, Shen Nong tasted “heartbreak grass”, and this poison was
too terrible, so there wasn’t enough time to eat the tea leaves to
detoxify and he died。 He sacrificed himself to save humanity, so
people call him the “Bodhisattva of Medicine”, and people forever
commemorate him through this story。

农皇毕生下来就是个水晶肚子,五脏六腑全都能看得一清二楚。那时侯,大家时时因为乱吃东西而致病,以至没命。神农大帝决心尝遍全体的事物,好吃的放在身边侧边包车型客车袋子里,给人吃;糟糕吃的就坐落肉体左侧的荷包里,作药用。

但有一天,神农尝到了“木水芝”,这种毒草太厉害了,他还来不比吃茶利水就死了。他是为着抢救大家而牺牲的,大家称她为“孙思邈菩萨”,尘间以这一个逸事典故恒久地驰念他。

The first time, Shen Nong tasted a small fresh leaf。 As this leaf fell
into his stomach, it cleaned every inch of his insides so that every
organ top and bottom was fresh and cool, as if [the leaf] was somehow
on patrol [making the rounds], so Shen Nong called it “chá” [to
investigate / check], and later generations of men called it “chá”
[tea]。 Shen Nong put it in the bag on the right。 The second time,
Shen Nong tasted a little light red flower that looked like a
butterfly, which was sweet and delicious, with an exotic smell that
filled his nostrils, so he called it “licorice”。 He put it in the bag
on the left。 In this way, Shen Nong diligently tasted all manner of
flora, and every time he was poisoned, he used tea to rescue himself。
Before long, the bag on his left contained 47,000 kinds of flowers,
grasses, roots and leaves, and the right side had 398,000 kinds。

图片 1

转载本站文章请注明出处:118图库 https://www.clqyfw.com/?p=618

上一篇:

下一篇:

相关文章